آوازه-خوانان عرب و یهودی، با پیامی از امید، ترانهٔ «داستان وست ساید» را ضبط کردند
اجراگرها روی صحنهٔ اپرای اسرائیل گرد هم آمدند و به عربی، عبری، و انگلیسی خواندند.
در پایان ماه نوامبر سال ۲۰۲۳، آوازه-خوانان عرب و یهودی گرد آمدند پیامی از امید، چنانکه از قطعهٔ کلاسیک «جایی» از لئونارد برنشتاین از «داستان وست ساید» برمی-آید، بر صحنهٔ اپرای اسرائیل ضبط کنند.
این آوازه-خوانان که می-خواستند در این ایام دشوار چیزی را بهمراه هم خلق کنند، به عربی، عبری، و انگلیسی خواندند.
دیوید سبا، رهبر ارکستر اپرا، ترانهٔ معروفی که به قلم برنشتاین و استفان ساندهئیم نگاشته شده را رهبری، تنظیم، و به عبری ترجمه کرد، و ترجمهٔ عربی آن به قلم رینا میاری است.
سولیست-های اپرا، اعضای استودیوی اپرای میتار اسرائیل، دانشجویان و دانشکدهٔ آکادمی رقص و موسیقی اورشلیم، مدرسهٔ موسیقی باخمان-مهتا، دانشگاه تل آویو، و نیز موسیقیدانان عرب و یهودی ارکستر مجلسی جلیله در ناصره در این پروژه مشارکت داشتند.
بن باخار کارگردان ویدئویی از این پروژه ضبط کرد که به نشانهٔ امید به روزهای بهتر آینده، با سیاه-و-سفید شروع شده و بتدریج رنگی میشود.
https://www.timesofisrael.com/arab-and-jewish-singers-record-west-side-story-message-of-hope/