«آن فرانک» خواندن در تهران: خاطرات او در صدر فهرست نویسنده های خارجی محبوب زنان در ایران است
جستجو

«آن فرانک» خواندن در تهران: خاطرات او در صدر فهرست نویسنده های خارجی محبوب زنان در ایران است

در کتابفروشی های تهران، شهری که کتابخوانهای زن بیشتر اوقات کتاب های نویسنده های خارجی را دست می گیرند، اغلب‌ «آلبر کامو» و «سیمون دوبوآر»، دو نویسنده فرانسوی، با «آن فرانک»، خاطره نویس یهودی و «اوسیپ مندلستام»، شاعر روس شانه به شانهٔ هم می سایند.

تصویر: زنی در یک کتابفروشی در خیابان انقلاب، تهران، پایتخت ایران، کتابی برداشته و در دست گرفته است، ۸ سپتامبر ۲۰۲۰. (ATTA KENARE / AFP)
تصویر: زنی در یک کتابفروشی در خیابان انقلاب، تهران، پایتخت ایران، کتابی برداشته و در دست گرفته است، ۸ سپتامبر ۲۰۲۰. (ATTA KENARE / AFP)

«تاریخ بشر» از «یوآل نوح حریری» از دانشگاهیان اسرائیلی که به فارسی ترجمه شده نیز روی میز معرفی کتاب کتابفروشی های پایتخت ایران پیدا می شود.

تهران، ایران (خبرگزاری فرانسه) – در کتابفروشی های تهران، شهری که کتابخوانهای زن بیشتر اوقات کتاب های نویسنده های خارجی را دست می گیرند، اغلب‌ «آلبر کامو» و «سیمون دوبوآر»، دو نویسنده فرانسوی، با «آن فرانک»، خاطره نویس یهودی و «اوسیپ مندلستام»، شاعر روس شانه به شانهٔ هم می سایند.

«نرگس مساوات»، مدیر تحریریه «نشر ثالث» گفت «زنها در ایران بیشتر می خوانند، بیشتر ترجمه می کنند، و بیشتر می نویسند و بیشتر از مردها در بازار کتاب حضور دارند».

این نویسنده سی و شش ساله، بی آنکه توضیح بیشتری در رابطه با محدودیت های حیات فرهنگی در جمهوری اسلامی ایران بدهد، گفت «کتاب برای من یک ضرورت است، تنها پناهگاه است، و گاهی من را به خشم می آورد».

به عنوان یک ناشر، «کتاب هایی را انتخاب می کنم که از جامعه امروز ما می گویند»، و به کتابی از «مندلستام» که در گولاگ مرد، یا به رمان «محشر صغرا» از تادئوس کونویکی نویسنده لهستانی اشاره می کند.

می گوید، «این نمونه عالی کتابی است که تجربه های اجتماعی و سیاسی مشابه با ما دارد».

«در این کتاب ها به ما می گویند که دیگران نیز از مسیرهای سخت و تلخ گذشته اند و دوام آورده اند.».

«رضا بهرامی»، سی و دو ساله، مدیر یکی از کتابفروشی های بزرگ یک انتشاراتی دیگر است، بنام «چشمه»، و می گوید «هفتاد درصد خوانندگان ما زنان هستند».

بهرامی، ایستاده در میان کتابهای انتشاریافتهٔ کتابفروشی نشر چشمه در راستهٔ کریم خان، می گوید، «هر کتاب تازه ای که منتشر می شود با جنجال و انتظار همراه است، و این به فروش کتاب کمک می کند».

سانسور در ایران در عرصهٔ نشر حضور فعال دارد و تأثیر عمدهٔ آن بر متن هایی که نیاز به مجوز نشر دارند، دیده می شود، در حالیکه بسیاری از کتاب های پرفورش غربی بسرعت ترجمه شده و در ایران، که قانون کپی-رایت حاکم نیست، در دسترس قرار می گیرد.

راستهٔ کریم خان، و خیابان انقلاب، دو خیابانی که معروف است بیشتر کتابفروشی های شهر آنجا جمع شده اند، پاتوق کتابخوان های تهران اند.

«آزادی بیان»

«بهرامی» می گوید خواننده های زن معمولا بدنبال داستان های «عاشقانه» یا هیجان انگیزند، مثل نوشته های «سیدنی شلدون» آمریکایی، یا «مری هگینز کلارک»، و جنایی نویس مشهور انگلیسی، «آگاتا کریستی».

نظر یکی از کسانی که در کتابفروشی چشمه بدنبال کتاب است اما این است که علائق کتابخوان های زن از این ژانرها بسیار فراتر می رود.

متن کامل را در لینک زیر مطالعه کنید
https://www.timesofisrael.com/anne-frank-among-top-foreign-authors-with-literature-loving-tehran-women/

اطلاعات بیشتر در مورد
نظرات در مورد این مقاله