دوریت رابینیان می گوید حمایت از «زندگی در مرز» در پی حذف آن از مواد درسی مدارس تنها نشان از حمایت از نویسنده رمان نیست بلکه نشانه ای از حمایت اسرائيلی ها از دموکراسی است؛ احتمال انتشار کتاب در خارج از مرزهای اسرائيل و تهیه فیلم آن نیز در برنامه است.

اسوشیتد پرس – نویسنده ای اسرائیلی که کتاب وی از لیست مواد درسی دبیرستان ها برای به تصویر کشیدن ماجرای عاشقانه اسرائيلی-عرب حذف شد، در کشور خود و در بیرون از مرزها به شهرتی افسانه ای دست یافت.

فروش «زندگی در مرز» به عبری، به قلم دوریت رابینیان سیری صعودی داشته است و توجه بین المللی به آن دو برابر شده، و فیلمسازان آمریکایی برای ساختن این فیلم سر و دست می شکنند.

در مصاحبه ای با اسوشیتد پرس، رابینیان این همه جنجال را مایه خجالت دانست و گفت برای نویسنده ای که به حریم خصوصی خود علاقمند است اینهمه توجه «آشوبی عظیم» به نظر می رسد. اما اضافه کرد که «سیل حمایت ها، در زمانی که مخالفان دولت افراطی را به سرکوب مخالفان متهم می کنند، بیشتر به معنای حمایت از دموکراسی اسرائيل است».

رابینیان که ۴۳ ساله است، «زندگی در مرز» را در ۲۰۱۴ نوشت و جایزه معتبر ادبی برنشتاین سال گذشته را از آن خود کرد. این رمان در ماه دسامبر، هنگامی که وزارت آموزش درخواست معلمان برای شمول آن در مواد درسی ملی دبیرستان ها را رد کرد، به شهرت رسید. در آن زمان، وزیر آموزش کشور اظهار داشت مایل نیست ارزش هایی که در این کتاب طرح شده اند را ترویج کند.
این رمان داستان عشق میان لیات، یک دانشگاهی اسرائیلی، و هلمی، هنرمند فلسطینی از کرانه باختری را تصویر می کند که در نیویورک آشنا می شوند، و به هم دل می بندند. ماجرای عاشقانه این دو وقتی با ضرورت بازگشت به سرزمین مقدس روبرو می شوند، فرو می نشیند. هلمی مایل است این رابطه ادامه پیدا کند، اما لیات معتقد است که این رابطه محکوم به شکست است.
رابینیان می گوید «شاید آرزوی هلمی فلسطینی به بودن با هم، و نیاز لیات به جدایی معضل اصلی فضای اسرائيلی-فلسطینی است».

رابینیان می گوید که این رمان خودزندگینامه نیست، اما زمانی که یک سال را در نیویورک گذراند، انگیزه نوشتن این داستان را یافت. می گوید، در آنجا با دانشجویان، دانشمندان، و هنرمندان فلسطینی آشنا شدم، اتفاقی که کمیاب است. اگرچه ۲۰ درصد از شهروندان اسرائيل عرب اند، یهودیان و عرب ها کمترین ارتباط را با هم دارند، و فلسطینی های کرانه باختری و نوار غزه از اسرائیلی ها، تنها سربازان اسرائيلی را می بینند.

رابینیان می گوید که رمان وی در ابتدای انتشار فروش خوبی داشت، اما با انتشار کتاب های تازه، از فروش آن کاسته شد تا آن که با تصمیم وزارت آموزش به حذف آن، اتهام به سانسور ادبیات جرقه زد.

می گوید «یک دفعه، از ده روز پیش، بوووم، کتاب تبدیل شد به مهم ترین موضوع بولتن های خبری. آدم فکر نمی کند چنین اتفاقی برای رمانی که نوشته است بیفتد».

اتاق خبر انتشارات آم اوید می گوید بیش از ۵۰۰۰ نسخه از کتاب در عرض ۱۱ روز به فروش رفته است، و این برای کشوری با ۸ میلیون جمعیت رقمی عظیم است. ناشر سفارش چاپ نسخه های بیشتر را اده است.

دبورا هاریس که از بازاریابان خصوصی کتاب و ساکن اورشلیم است، امور انتشاراتی رابینیان در خارج را مدیریت می کند، گفت طوفانی که بر سر کتاب برپا شده توجه ناشران خارجی در ۲۰ کشور را دوبرابر کرده است. وی گفت فیلمسازان آمریکایی برای دریافت مجوز تولید فیلم با وی تماس گرفته اند. نسخه انگلیسی آن در ۲۰۱۶ منتشر خواهد شد.

در یک مصاحبه تلویزیونی، وزیر آموزش نفتالی بنت، از حزب ملی گرای خانه یهود، اظهار داشت که این رمان خشونت علیه سربازان اسرائيلی را ترویج می کند و از عشق میان یک «جانی فلسطینی که زندانی امنیتی است» با یک زن اسرائيلی حمایت می کند. «وزارت آموزش ناچار نیست ارزش هایی که مخالف با اصول اخلاقی دولت هستند را ترویج کند».

وی اضافه کرد که این کتاب ممنوع نشده است، و دانش آموزان می توانند شخصا برای مطالعه آن اقدام کنند. مواد درسی دبیرستان های اسرائيل شامل چندین کتاب دیگر با موضوعات حساس و جنجال برانگیز است، از جمله «خیربت خیزه»، رمانی که در ۱۹۴۹ درباره بیرون راندن اعراب توسط سربازهای اسرائيلی از یک دهکده خیالی نوشته شده، و «یک ترومپت در وادی»، رمانی از ۱۹۸۷ درباره رابطه عاشقانه میان یک مرد یهودی و یک زن عرب مسیحی. یکی دیگر از کتاب های رابینیان نیز در لیست مواد درسی دبیرستان ها هست.

با این وجود، این جنجال زمانی به پا خاست که مردم بر سر ارزش های دموکراتیک اسرائیل در مباحثه بودند. ماه گذشته، وزرای کابینه اسرائیل از لایحه ای تایید مقدماتی کردند که هدفش گروه های مخالف دولت است. اگر این لایحه تصویب شود، اعضای سازمان های غیردولتی که از دولت های خارجی حمایت مالی دریافت می کنند می بایست تگ های ویژه ای را در داخل ساختمان کابینه به لباس خود بزنند.

اوایل سال گذشته، وزیر فرهنگ اسرائیل بودجه تئاتر عرب در شهر هیفا را به خاطر یک نمایش جنجالی، که گفته می شد انتقاد به عدم آزادی بیان بوده، قطع کرد. یکی از معتبرترین نویسندگان اسرائيل، آموس اوز، در ماه نوامبر اعلام کرد که در مراسمی که سفارت های اسرائیل در ماورای آبها برپا کنند شرکت نخواهد کرد تا به «افزایش بنیانگرایی» دولتی اعتراض کرده باشد.

رابینیان گفت اگر مردم برای خرید رمان وی می شتابند «نه تنها برای حمایت از من و کتاب من است، بلکه برای حمایت از دموکراسی اسرائيل» است.

انجمن حقوق شهروندی اسرائیل طوماری را پر کرده است و به وزارت آموزش و وزارت دادگستری فرستاده است تا این تصمیم را لغو کنند. تال هسین، وکیل، نوشت که حذف این کتاب «هیچ ربطی به ملاحظات حرفه ای و آموزشی ندارد».

وزارت آموزش می گوید در نظر ندارد این تصمیم را تغییر دهد. ادن کلین، سخنگوی وزارت دادگستری اظهار داشت دادستان کل، یهودا وینشتاین، تطابق تصمیم وزارت آموزش با قوانین موجود را بررسی می کند.

رابینیان می گوید «می خواهم آرامشم به من برگردد. این حرفه را به دلیلی انتخاب کردم و حالا از من می خواهند قهرمان یک رسوایی باشم ».